На творчому вечері, який був організований у рамках фестивалю «Березневі коти» в Ужгороді, презентували книгу відомого українського поета, прозаїка, перекладача, есеїста Андрія Любки.
Збірка «Спати з жінками» – вміщує 50 зовсім різних текстів. Сам автор розповів:
«Зокрема це колонки. Але, потрібно розуміти, що коли тобі їх замовляють, то ніколи не обмежують темою. Ясна річ, що найбільше переглядів в інтернеті набирають тексти на політичну тематику, які стають популярними. Але я собі взяв за правило, що пишу приблизно половину на тему політики, а іншу – виключно на ті теми, які цікавлять мене особисто. Таким чином я відпочиваю. Книга «Спати з жінками» якраз і вміщує ті тексти, які не стосуються політики. Більшість з них есеістичні. Багато ж нагадують короткі оповідання. Американський поет-бітник Кеннет Кок один зі своїх віршів назвав «Спати з жінками» (правда, англійською). Саме цей вірш я згадав, коли їхав в ужгородському потязі до Львова: була ніч, в купе спали три жінки. Раптом подумав, що наша залізниця – це промовиста метафора України, неприбраної комуналки, в якій усім доводиться спати разом – і жінкам, і чоловікам. Звідси й назва. Ця книжка дуже особиста й зовсім не провокаційна, там немає жодного нецензурного слова чи яскравої еротичної сцени, це розповіді про мене й мою країну, улюблених людей і книжки. Цю книгу вважаю найбільш моєю. Писав про себе, свої смаки, подорожі і думки.
«Спати з жінками» – це метафора довіри. Не читаючи тексти з цієї збірки, може спасти на думку, що мова йтиме про еротичні тілесні відносини. А насправді «спати» – це найбільший вияв довіри. Адже ти не контролюєш себе уві сні».
Окрім презентації власної книги, нагадаємо, Андрій Любка був ще й модератором двох творчих вечорів: відомого українського поета, прозаїка, перекладача, есеїста Юрія Андруховича та письменника, критика, перекладача з Угорщини, директора видавництва «Европа» Міклоша Нодя.
.




Залишити відгук
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.