Давно актовый зал Виноградовского районного библиотеки не был таким переполненным. А оно и не удивительно. Потому что давно в городе не было такой концентрации писательской элиты, которая приехала в район провести «Закарпатские диалоги»
Напомним, начался проект с Ужгорода, далее были Береговский и Виноградовский районы.
"Закарпатские диалоги" в Виноградово приехали вести известные писатели Андрей Курков из Киева, Галина Крук и Галина Вдовиченко из Львова, Михаил Рошко и Александр Гаврош — представители от Закарпатья.
Начали, конечно, с впечатлений о городе и Закарпатье в целом. Львовские писательницы говорят, что завидуют местным художникам — на Закарпатье есть столько всего, о чем можно писать.
Целью этих встреч является установление интеллектуального диалога между представителями различных культур, нацменьшинств, проживающих в одной области. Организаторы хотят таким образом сплотить страну в единое целое, говорить о том, что происходит сегодня и сейчас.
Начали этот проект с Одесской области, где провели «Бессарабские встречи». Высказали идею учредить конкурс для молодых писателей (возраст — до 35 лет, по итогам — издали антологию). Такой конкурс будут проводить и на Закарпатье.
Свои произведения можно будет присылать даже на венгерском и румынском языках (но с переводом на украинский или русский)
Тема виноградовских «закарпатских диалогов» — «Человек между политикой и культурой". Писатели не говорили о своих произведениях, это не была презентация их книг.
Организаторы изначально задавали вопросы друг другу, завлекая таким образом аудиторию в дискуссию, а потом было много вопросов из зала.
Самые обсуждаемые темы: «Зона АТО»; «Как простить врагу?»; «Как писать сейчас о том, что еще не закончилось?»
Галина Вдовиченко призналась: в какой-то момент поняла, что уже не может писать о том, что интересовало прежде. Должна была браться за то, что наболело. Все переживания, искалеченные судьбы и героизм воинов описаны в ее книге "Мариупольский процесс".
Андрей Курков рассказывал о двух своих поездках в зону АТО и о том, как слово возвращает к чему-то светлому. Вспоминал, как они с коллегой-писателем устроили чтения. Ребята с автоматами сидели в первых рядах и заслушивались стихами о любви … Не о войне …
У Галины Крук никогда не было проблем в общении с людьми. Говорит: всегда умела найти общий язык и подбодрить, но тяжелей всего ей давались разговоры с 20-летними юношами, которые никогда уже не смогут даже сидеть и до конца не понимают — "За что?" … Прочитала несколько своих стихотворений, растрогав до слез всех присутствующих.
"Хтось стоїть між тобою і смертю, але, хтозна,
наскільки ще її стане — серце
опиняєшся в місці і часі, де так важливо
щоб хтось за тебе молився
хоча б подумки, хоча б своїми словами,
не складаючи руки в молитві
відриваючи хвостики полуниці, тільки-но з грядки,
згадуючи, як сварила тебе малого,
що товчешся по ягодах, не даєш їм дозріти
шепоче: смерте, він ще не дозрів, він такий ще зелений,
у його житті не було ще нічого
солодшого за ту нехитру немиту полуницю
благає: не клади його, Боже, скраю,
не сип його градом, Боже,
я ж навіть не знаю, як той град виглядає, сину,
я ж навіть не можу собі тої війни уявити!.."
Звучал вопрос из зала: изменится что-то от того, если запретить книги и фильмы на русском языке?
Организаторы ответили, что язык — не враг, враг — в голове. Конечно, когда речь идет не о прямой пропаганде. Запретить легче, а сделать свой достойный украиноязычный продукт, который бы заинтересовал широкую аудиторию, — это задача непростая.
Андрей Курков отметил, что книга украиноязычная должно быть дешевле, чем русскоязычная. Так и происходит популяризация.
Залишити відгук
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.