«Закарпатские диалоги» на Виноградовщине: дискуссия самой высокой открытости (ФОТО)

Давно актовый зал Виноградовского районного библиотеки не был таким переполненным. А оно и не удивительно. Потому что давно в городе не было такой концентрации писательской элиты, которая приехала в район провести «Закарпатские диалоги»

Напомним, начался проект с Ужгорода, далее были Береговский и Виноградовский районы.

"Закарпатские диалоги" в Виноградово приехали вести известные писатели Андрей Курков из Киева, Галина Крук и Галина Вдовиченко из Львова, Михаил Рошко и Александр Гаврош — представители от Закарпатья.

Начали, конечно, с впечатлений о городе и Закарпатье в целом. Львовские писательницы говорят, что завидуют местным художникам — на Закарпатье есть столько всего, о чем можно писать.

Целью этих встреч является установление интеллектуального диалога между представителями различных культур, нацменьшинств, проживающих в одной области. Организаторы  хотят таким образом сплотить страну в единое целое, говорить о том, что происходит сегодня и сейчас.

Начали этот проект с Одесской области, где провели «Бессарабские встречи». Высказали идею учредить конкурс для молодых писателей (возраст — до 35 лет, по итогам — издали антологию). Такой конкурс будут проводить и на Закарпатье.

Свои произведения можно будет присылать даже на венгерском и румынском языках (но с переводом на украинский или русский)

Тема виноградовских «закарпатских диалогов» — «Человек между политикой и культурой". Писатели не говорили о своих произведениях, это не была презентация их книг.

Организаторы изначально задавали вопросы друг другу, завлекая таким образом аудиторию в дискуссию, а потом было много вопросов из зала.

Самые обсуждаемые темы: «Зона АТО»; «Как простить врагу?»; «Как писать сейчас о том, что еще не закончилось?»

Галина Вдовиченко призналась: в какой-то момент поняла, что уже не может писать о том, что интересовало прежде. Должна была браться за то, что наболело. Все переживания, искалеченные судьбы и героизм воинов описаны в ее книге "Мариупольский процесс".

Андрей Курков рассказывал о двух своих поездках в зону АТО и о том, как слово возвращает к чему-то светлому. Вспоминал, как они с коллегой-писателем устроили чтения. Ребята с автоматами сидели в первых рядах и заслушивались стихами о любви … Не о войне …

У Галины Крук никогда не было проблем в общении с людьми. Говорит: всегда умела найти общий язык и подбодрить, но тяжелей всего ей давались разговоры с 20-летними юношами, которые никогда уже не смогут даже сидеть и до конца не понимают — "За что?" … Прочитала несколько своих стихотворений, растрогав до слез всех присутствующих.

"Хтось стоїть між тобою і смертю, але, хтозна,
 наскільки ще її стане — серце

опиняєшся в місці і часі, де так важливо 
 щоб хтось за тебе молився
 хоча б подумки, хоча б своїми словами,
 не складаючи руки в молитві
 відриваючи хвостики полуниці, тільки-но з грядки, 
 згадуючи, як сварила тебе малого, 
 що товчешся по ягодах, не даєш їм дозріти

 шепоче: смерте, він ще не дозрів, він такий ще зелений,
 у його житті не було ще нічого 
 солодшого за ту нехитру немиту полуницю

благає: не клади його, Боже, скраю, 
 не сип його градом, Боже, 

я ж навіть не знаю, як той град виглядає, сину, 
 я ж навіть не можу собі тої війни уявити!.."

Звучал вопрос из зала: изменится что-то от того, если запретить книги и фильмы на русском языке?

Организаторы ответили, что язык — не враг, враг — в голове. Конечно, когда речь идет не о прямой пропаганде. Запретить легче, а сделать свой достойный украиноязычный продукт, который бы заинтересовал широкую аудиторию, — это задача непростая.

Андрей Курков отметил, что книга украиноязычная должно быть дешевле, чем русскоязычная. Так и происходит популяризация.

DSC_2770
DSC_2780
DSC_2772
DSC_2769_1
DSC_2763
DSC_2767
DSC_2777

Будьте першим, додайте коментар!

Залишити відгук