Особливості українсько-словацької контрабанди. В Ужгороді показали фільм з амбіціями – «Межа»

Стрічка про те, що близьке закарпатцям – кордон і контрабанду – викликала неабиякий ажіотаж в обласному центрі найзахіднішого регіону України.

29 серпня в Ужгороді в кінотеатрі «Доміон» презентували словацько-український фільм «Межа», режисером якого є Петер Беб’як. Власне, перед показом, на прес-конференції із журналістами продюсер фільму Андрій Єрмак, уточнив: «Це радше отримання або не отримання від вас благословення. Бо фільм про контрабанду, переправників нелегалів через україно-словацький кордон. Тут жили прототипи наших героїв. Тут відбувались події, що надихнули на створення кінострічки».

Зйомки відбувалися на Закарпатті, Словаччині та Чехії. А тому Ужгород став першим містом, де показали (у столиці прем’єра буде тільки восени). Світовий прокат стрічки «Межа» стартував у Словаччині, де за перші три тижні фільм переглянули більше 300 тисяч глядачів. До всього, вперше за багато років нещодавно стрічка представляла Україну в основній конкурсній програмі кінофестивалю у Карлових Варах у Чехії, що входить до переліку фестивалів категорії «А», де здобула один із найголовніших призів – «Кришталевий глобус» за кращу режисерську роботу.

4

Акторка стрічки, ужгородка Римма Зюбіна додала: «Сподіваюсь, що закарпатцям було цікаво подивитись, як ми попрацювали зі словацькими кінематографістами. Адже ця тема тут стосується кожного. Бо про життя у прикордонній зоні тут знають як ніде». І хоча роль у неї у фільмі дріб’язкова, але вважає за честь працювати у цьому проекті. Її чоловіка –«контрабандиста» Йону у фільмі грає український словак Євген Лібезнюк, тому на презентації пожартував: «Відчуваю, що ужгородські чоловіки мене поб’ють за ставлення до жінки у фільмі. Але добре, що кордон близько, втечу».

Словацького поліціянта-корупціонера грає актор Анді Гриц, ще одного сімейного «контрабандиста» – знаний Володимир Геляс. Саме вони приїхали в Ужгород на перм’єру. Вітати їх прийшли представники міської та обласної влади, управління культури ОДА, друзі. А серед присутніх на показі, який розпочався одразу після прес-конференції і спілкування акторів із залом, були й прикордонники.

Далі було 110 хвилин «Межі» (фестивальна версія словацькою та українською мовами із англійськими субтитрами). Такої тиші у переповненому залі ще не було. Вже із перших хвилин – «мурахи» по тілу. Психологічна інтрига тримала до кінця стрічки, в якій переплелися кохання, контрабанда, нелегали, зрада і підступність, кара. Одразу видно, що вся команда в темі, нема штучності, тільки глибина. Враховано все до дрібниць, навіть «закарпатський мат» переправників нелегалів, одяг акторів. Не кажучи вже про рецепти переховування наркотиків, зокрема … у пельменях (у фільмі їх ліпить кримінальний авторитет Крулл, якого грає відомий український актор Станіслав Боклан). Ти впізнаєш рідні місця – греко-католицький собор, район «перечинського» вокзалу. І що найвдаліше – нема конкретного фіналу, глядач сам зробить для себе висновок. Як, власне, й прототипи героїв в житті – йти далі тим шляхом, чи ні…

7

Після були оплески, неформальне спілкування глядачів із акторами, емоції, відгуки. Довелося почути навіть таке «мені весь час хотілося вас задушити!», на що «контрабандист» Йона віджартувався: «Я перед вами. Дякую за комплімент. Значить, добре грав». Дізналися й окремі деталі про зйомки. Про те, як за 36 днів змінили 40 локацій, як у Карлових Варах нашу Римму Зюбіну зустрічали гучнішими оваціями, аніж славнозвісну акторку Уму Турман, і що світові кінокритики вже порівняли порівняли «Межу» із світовими бестселерами, як от «Хрещеним батьком» та «Кланом Сопрано».

14

І насамкінець, нарешті ми маємо українське кіно. Не просто українське, а якісне. І як сказав перед показом Анді Гриц: «Якщо вам щось не сподобається, то скажіть тільки нам. Якщо ж сподобається – то розкажіть всім». Хочеться розповідати всім і вся годинами. Браво!

8

Будьте першим, додайте коментар!

Залишити відгук