Виктория Тимчик: «Наша задача — сделать иммунизацию доступной, понятной и частью культуры здоровья каждой общины»

Как Закарпатье адаптирует стратегии иммунизации к уникальным реалиям пограничного региона?
И почему коммуникация – ключ к доверию?

Об этом в разговоре с Викторией Тимчик, и.о. генерального директора Закарпатского областного центра по контролю и профилактике болезней.

1. Какие наиболее яркие кейсы по иммунопрофилактике в Закарпатской области вы могли бы выделить?

Одним из ключевых примеров стала кампания дополнительной иммунизации детей, пропустивших плановые прививки. В 2024 году удалось охватить почти 17,2 тысячи детей вакцинацией от коклюша, дифтерии и столбняка. Это очень важно для нашего региона, учитывая трансграничный характер Закарпатья и постоянный риск инфекционных вспышек. Также мы продолжили работу по вакцинации ромских детей, привлекая международных партнеров.

2. Как вы оцениваете общий уровень охвата прививками в области?
Мы наблюдаем постепенное улучшение. Вакцинация детей набирает темп, в частности, благодаря нашей кампании по дополнительной иммунизации, тесному сотрудничеству с семейными врачами и образовательными учреждениями. В то же время, остаются отдельные общины, где уровень охвата еще недостаточен, поэтому мы продолжаем работу с адресной коммуникацией и выездами мобильных бригад в школы и детсады.

3. Какую роль играет ваш центр в формировании стратегии иммунизации в области?
Наш Центр координирует разработку и внедрение областной стратегии иммунопрофилактики. Мы тесно взаимодействуем с Департаментом здравоохранения, медучреждениями первичного уровня и международными организациями.

4. Как изменилась работа Центра с начала полномасштабной войны?
Нам пришлось пересмотреть логистику, обеспечить доступ к вакцинам для ВПЛ и учесть новые миграционные вызовы. Мы мобилизовали дополнительные ресурсы, уже работали с общинами и увеличили количество выездов мобильных команд в отдаленные населенные пункты. Также усилили мониторинг эпидемической ситуации, в частности по гепатиту А, коклюшу и кори.

5. Какие социальные и этнокультурные особенности региона влияют на коммуникацию о прививках?
Закарпатье многонациональное: венгры, ромы, словаки, румыны, поэтому мы адаптируем информационные материалы на нескольких языках, привлекаем лидеров общин, священников и местных активистов.

6. Какую роль в вакцинальных кампаниях играют местные лидеры, учителя, священнослужители?
Это наши ключевые партнеры по коммуникации. Их слово имеет значение в общинах. Привлечение учителей и духовенства позволяет снизить страхи и предубеждения. К примеру, в нескольких ОТГ именно священники инициировали разговоры о пользе вакцинации после наших встреч.

7. Были ли случаи отказа общин от вакцинации?
Такие случаи бывали, в частности, в закрытых религиозных общинах. Мы не жмем, а объясняем, показываем примеры из других сел, привлекаем авторитетных лиц. Иногда помогал личный приезд специалистов в общину для ответов на все вопросы.

8. С какими основными вызовами вы столкнулись при реализации вакцинальных кампаний, особенно в труднодоступных или приграничных районах?
Основными вызовами являются географическая удаленность некоторых населенных пунктов, сложные логистические условия и ограниченный доступ к медицинским услугам. Для преодоления этих проблем мы организовываем мобильные бригады, обеспечиваем надлежащую инфраструктуру для хранения вакцин и тесно сотрудничаем с местными общинами.

9. Применяли ли вы какие-либо инновационные или креативные методы коммуникации и привлечения населения?
Мы использовали различные инновационные подходы, включая создание видеороликов с участием известных личностей, интерактивные мероприятия для молодежи и использование социальных сетей для распространения информации. Наиболее эффективны те методы, которые были адаптированы к специфике конкретной общины и учитывали ее культурные особенности.

10. Какие стратегические цели имеет ваш Центр на ближайшие годы?
Наш центр фокусируется на повышении охвата рутинной иммунизацией, особенно среди детей в сельских и труднодоступных общинах. Мы работаем над улучшением взаимодействия с первичным звеном, чтобы обеспечить своевременное внесение прививок в медицинские карты и их фактическое проведение.
В приоритете — усиление обучения медицинских работников в сфере эффективной коммуникации по прививкам. Мы планируем расширить практику выездных тренингов, семинаров и консультаций на базе больниц и амбулаторий.
Также развиваем механизмы мониторинга охвата прививками в разрезе общин, чтобы своевременно выявлять проблемные зоны и работать с ними адресно.
Кроме того, мы стремимся усилить межсекторальное сотрудничество: привлекать к иммунизационным кампаниям образовательные учреждения, общины, религиозные лидеры и молодежные инициативы. Это позволяет сделать вакцинацию частью более широкой культуры заботы о здоровье в регионе.
Наша задача — чтобы каждый ребенок в Закарпатье имел равный доступ к качественной профилактике инфекционных заболеваний.