«Укрзализныця» «прославилась» ошибками в названиях остановок поездов на Закарпатье (ФОТО)

Об этом пишет Depo.Закарпаття со ссылкой на  "24 канал"

"Укрзализныця" попала в неловкую ситуацию из-за названия станций.

На одной из железнодорожных станций в Закарпатье размещено расписание пригородных поездов, в котором названия остановок поездов с ошибками переведены на английский язык.

Соответствующее фото на своей странице в Facebook опубликовал украинский поэт Лесь Белей..

"Укрзализныця", лова-лова, взяла переводчиком Павла Зиброва ", — подписал опубликованное фото автор.

1

Еще одно фото с расписанием "Укрзализныци" опубликовал пользователь Володимир Феськов.. Он обратил внимание на несоответствие в названиях станций "Батево" и "Мукачево" в русскоязычном и англоязычном вариантах.

2

Будьте першим, додайте коментар!

Залишити відгук