19-летний Виктор Агарский в Украине впервые. Парень приехал в Ужгород, чтобы повидаться с любимой девушкой. Родом он из небольшого
сербского городка Старая Пазовая, где прожил более пятнадцати лет. Когда в Сербии начались военные конфликты, вынужден был переехать в
Братиславу. Говорит, мама, физиотерапевт, хотела, чтобы сын изучал биологию, а сам юноша в восторге от географии и увлекается туризмом. Так и пошел по науке на естественный факультет.
Разрешение на въезд в Ужгород Виктор выхаживал не так просто, ведь ни Сербия, ни Украина в ЕС не входят. По его словам, нужно получить
приглашение из нашей страны, иметь подтверждение на границе, предварительно заверенное нотариусом. Поэтому оформление всех предусмотренных
документов заняло немало времени. И хотя страны договорились о безвизовом режиме для краткосрочных поездок, ожидать парню пришлось с добрый
десяток дней.
Первые три дня в Ужгороде Виктор вспоминает с ужасом. Больше всего его поразил наш автовокзал. Нечего уж говорить о довольно
экстремальном пути в город — дороги, по словам парня, еще ремонтировать и ремонтировать. «Автобусы, автостанция выглядят устрашающе. Все это
требует реконструкции — и скорейшей … Уже совсем скоро к вам приедет столько туристов, и не только поездами или автомобилями. Первое
впечатление о городе и вашей стране у них сложится именно тогда, когда они выйдут из транспорта на автовокзале. Поверьте, будет оно не из
лучших…».
А если бы не друзья и любимая, то парень нормально бы и не поел. В большинстве заведений питания, которые он посетил, в меню не было
перевода блюд на английском языке. «Я не знал, что заказывать, а официанты не знали, как объяснить мне, какие ингредиенты входят в пищу. Если
проблем с напитками не возникло — или это эспрессо, или чай, или сок, или пиво, то с блюдами — настоящая катастрофа. Я не живу в Закарпатье, и
совсем не знаком со здешней традиционной кухней. Хорошо, что со мной были друзья и девушка, которые объяснили, что к чему. А как быть тем, у кого
здесь нет знакомых? Что скажут туристы, которые посетят Украину во время футбольного чемпионата? Будут голодать и питаться фастфудом? Не
думаю, что после такого сервиса у них останутся приятные воспоминания об украинских блюдах и культуре в целом ».
Виктор говорит, что пришел в себя только благодаря экскурсиям и прогулкам в центре города. Парню показали набережные, аллею, замок,
музеи, шоколадную мастерскую … Посетил и Невицкую крепость, и, кроме всего величия сооружения, запомнил … кучи мусора. Побывал и в соседнем
Львове, который подтвердил статус украинского Лондона: Виктор заметил, что в один момент там и дождливо, и пригревало солнце, и залетал снег.
«Львов, несмотря на погоду, понравился сразу же. А в Ужгороде нужно побыть несколько дней, чтобы осознать, что здесь хорошо, увидеть город, как
говорится, акклиматизироваться. И многое здесь значит первое впечатление. У меня оно началось с ужасного здания автовокзала, дорог и автобусов.
Все это очень контрастирует с архитектурными украшениями Ужгорода ».
Виктор любит футбол, однако о его существовании в Украине узнал совсем недавно. Говорит, он такой не один: еще в его соотечественников
или однокурсников в Братиславе наше государство ассоциируется с северным соседом. «И еще все думают, что у вас тут мафия, — улыбается парень. —
Действительно, о России среди моих знакомых знают все, а об Украине — почти никто. Только пообщавшись с украинцами, узнал, что здесь есть и
футбол, и множество интересных исторических памятников, и туристические достопримечательности. Не могу сравнивать родную Сербию и Украину,
потому посетил только Львов и Ужгород. Конечно, мы имеем те же проблемы с дорогами, мусором, визами. Однако когда едешь в другую страну, видеть
этого не хочется. Кроме того, Старая Пазовая лежит совсем недалеко от Белграда, сербского сердца. Поэтому у нас все соответствует канонам
современного столичного дизайна. В Ужгороде все по-другому, по-старинному. И это невероятно впечатляет, эту красоту надо беречь. Закарпатцы
замечательные, интересные, мне так понравились и здешний акцент, и язык в целом. Немного реконструкции зданий, особенно автовокзалов, ремонта
дорог, рекламы и обязательно английского перевода блюд в меню в заведениях питания — и приятные воспоминания о вашем крае будут еще лучше ».
Залишити відгук
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.