Закарпатские писатели и поэтессы на карантине (ФОТО)

Творческие люди особенно чувствительны к изменениям. Поэтому мы решили опросить закарпатских писателей (-ниц) и поэтесс (-ов), чем занимаются на карантине. Мы направили вопрос, а они ответили. В особом представлении наша «шестерка» не нуждается, ибо хорошо известна читателям и представляет Закарпатскую организацию Национального союза писателей Украины.

Оксана Луцишина, писательница, поэтесса, публицист и переводчик, преподаватель Техасского университета в г. Остин.

Луцишина (2)

 "Первые недели это было как вместить в себя гору, некое memento mori, которое мы отгоняем от себя, и я не имею в виду себя или кого-то лично, а вообще, как культура, как цивилизация. Было такое время страха, даже ужаса — Боже, а что дальше, как сейчас, скоро ли от карантина развалится экономика, или уже надо начинать привыкать к апокалипсису и пост-апокалипсису, или уже прятаться от банд мародеров, или еще нет?.. Но постепенно я поняла, что нуждалась в этой остановке, вдруг никуда не лететь, никуда не бежать. На это лето была какая-то невероятная куча планов и перелетов, не говоря уже о дедлайны, — делится Оксана. — и я отпустила это все с облегчением. Ну и начала учиться жить в новом мире: прежде всего, как это ни смешно звучит, в пространстве квартиры. Оказалось, что я давно уже разучилась, например, готовить есть, потому что все время ела что-то на ходу или где-то вне дома. что разучилась работать дома за письменным столом – все время сидела по кафе, думала, что только там ко мне приходят какие-то идеи. Оказалось, что это неправда, что все это кофейной-гипстерский миф о себе — только миф. Что человек гораздо более пластичен, чем думает о себе. Что прекрасно переучиться и приспособиться, и так даже лучше получается. Другое дело — что опасность на самом деле никуда не исчезла, и меня немного удивляет, что многие путают конец карантина с концом угрозы. И здесь нас ждут новые открытия. Я думаю, все же будет меняться, или, по крайней, мере корректироваться социальное поведение, быт, привычки, ну и так далее. Поэтому не хочу пока обобщать этот опыт, предпочитаю побыть в моменте «теперь».

Мирослав Дочинец, писатель, директор издательства "Карпатская башня" в Мукачево.

Дочинець (2)

 "Карантинное расписание для писателя — благодатная схима. Пишешь, «высиживашь» свои тексты, как и раньше, и не отрываешься на хлопотные встречи, презентации, фестивали, конференции. В спокойном режиме дописал и издал роман « ети папоротника», над которым работал последние два года, — делится. — И странно, в тотальном параличе магазинов за три недели разлетелось по Украине и за пределы 800 экземпляров. Невиданно до сих пор выросли заказ онлайн и других книг. Хоть интернет-книжный магазин открывай. Отрадные вести из-за границы: переведены две мои книги в Грузии и Литве. Многие и во вкус читалось, думалось, путешествововалось по горам. За это время навел порядок в саду и упорядочил наконец собственную библиотеку, в которой более пять тысяч изданий. А контакт с читателями и не прерывался, скорее наоборот — и у них, и у меня больше свободного времени. А интернет вас связывает мгновенно. Еще раз утвердился в истине: мир у тебя и в самом тебе интереснее, чем мы привыкли думать в бешеном ритме публичной жизни".

Галина Малик, детская писательница, автор первой украинской интерактивной детской книги для iPad, переводчица, редактор:

Малик (2)

«Не думаю, что "карантин" происходит от слова   кара"). Потому что мне удалось доработать кое-что из отложенного (например, новые книги для киевского издательства «Крокус» и харьковского «Утро»), начать работу над новым переводом с сербо-лужицкого диалекта сербского языка, перечитать то, к чему не доходило, открыть в себе талант пекаря (вашему вниманию фотографии в моем Фб), приютить голубя, которого спасла от киски моя дочь и, как завершающий аккорд — подарить кучу своих книг детям из детских заведений Свалявы. А дальше будет… ».

Михаил Рошко, писатель, составитель антологий современной молодежной литературы Закарпатья «Джинсовое поколение» и «Корзо», декан факультета иностранной филологии УжНУ:

Рошко (1)

"Во время карантина написал большую статью о "Степном волке "Германа Геccе, провел много онлайн-лекций по зарубежной литературе ХХ века. Готовлю по приглашению Василия Кузана лекцію "Психоанализ и литература ХХ вв.", Будет онлайн на ФБ. Отзывы на мои лекции как правило всегда — полный восторг. Пожалуй, я родился быть лектором (в 2014 году первым на Закарпатье сделал видеолекции и выставил их на You Tube, — рассказывает Михаил. — Уже и в Киев пригласили на платформу «Prometeus». У меня там видеокурс "Модернизм и постмодернизм в зарубежной литературе ХХ века". Из УжНУ там только двое имеют такие курсы (еще юрист Михаил Савчин). Сейчас вернулся к когда-то начатому роману о любви… Вообще во время карантина появилась возможность больше времени работать дома в своем кабинете. Очень люблю такое размеренное расписание… Книги, компьютер принадлежности… Я — довольно книжный человек (хотя людям в это не очень верится — зная мою динамику и вообще подвижность). Обязательно под музыку и читаю, и пишу. А еще любим с женой пить утром вместе кофе на балконе, а вечером с балкона любоваться закатом солнца над Словакией. А когда дождь — то слушаем его, смотрим, как орошает землю, падает на траву, на листья, на крыши… Короче, появилось больше тишины, больше покоя, больше природы, больше самоуглубления, больше мыслей, больше творчества, больше гармонии. А еще у нас поселилась семья красивых ястребов, и мы каждое утро наблюдаем за ними, и ежики свили гнездо рядом. И две семьи фазанов ходят каждая по своей территории, и наблюдаем за ними утром. И все это очень классно..  наконец слышим себя лучше… Это — гармония жизни…". В то же время Михаил говорит, что очень жаль людей, которые болеют, и держат кулаки за наших врачей и медсестричек, «сочувствуем людям, которые сидят без зарплат. Малый бизнес, транспорт, столовые — им пока сложно выживать". Во время карантина появилось больше времени на йогу, которую писатель делает каждое утро.

Александр Гаврош, писатель, драматург:

Гаврош

«В каждом явлении есть свои плюсы и минусы. Карантин для писателя имеет то преимущество, что дает возможность полностью сосредоточиться над проектами, которые откладывал или на которые не хватало времени. Разумеется, для этого нужен еще и покой дома, чтобы была возможность сконцентрироваться за рабочим столом. В этом мне также «повезло», потому что жена с крошечным сыном уехала на полтора месяца в село к маме-папе. Малышу нужен свежий воздух (хотя бы на огороде) и домашние продукты для укрепления иммунитета не помешают. Поэтому я в гордом одиночестве мог колдовать над закарпатским 19 веком, готовя новое издание книги «Загадочный Духнович». Кроме того, делал зарядку (это уже жизненная привычка и потребность, для чего есть оборудованный спортивный уголок), следил за новостями и размышлял о смысле жизни. Теперь мои уже вернулись домой, поэтому времени на творчество сразу уменьшилось вдвое».

Марьяна Неймети, поэтесса, журналистка газеты «Новини Закарпаття»:

Нейметі

"Карантин у меня проходит в Сваляве. Здесь есть клочок зеленого двора. Ну, что-то вместо парка. А еще всегда хватает работы, в которой твои мысли порой растворяются полностью. А насчет всего остального, то, как в известном анекдоте: если ты нашел смысл жизни, положи его на место. Может, это не твой смысл жизни, и за ним придет тот, кто его когда-то потерял. Я о том, что самоизоляция — это не мое. Хотя порой просто жизнь обязывает. Невероятно не хватает живого общения. И вообще, чувство поляризовались. где-то на одном полюсе — бесконечно благодарна тем, кто помогает. Хочется и самой кому чем помочь. Очень соскучилась за дорогими мне людьми. По всем этим их милым глюкам. И где-то на совсем другом полюсе — резкое нежелание быть с теми, с которыми тебе плохо. Ну, и возникло много творческих идей. Но пока это такие флажки на других планетах. Хотя Маск будто говорит, что речь через несколько лет исчезнет совсем. Ничего, с кем надо, мы договоримся… ".

Будьте першим, додайте коментар!

Залишити відгук