В Японии считают, что Украина – это Россия

Об этом журналистам рассказала японка Юко Тогаси, которая сейчас гостит у закарпатской писательницы Галины Малык.

Юко – профессиональный переводчик. Очень хорошо знает болгарский язык, понимает и немного разговаривает по-русски, делает первые шаги к украинскому.

Женщина рассказывает, что представление о Японии, полученное нами из интернета и телевидения, это совсем не то, чем Япония есть на самом деле. Она гораздо современнее: традиционализма осталось мало. «Даже религия в нашей стране – понятие очень относительное. В Японии мало верующих людей, им больше нравятся сами обряды. Когда рождается маленький японец, чаще всего, он принимает синтоистское крещение, когда женится – идёт в католическую церковь, а когда доходит дело до погребения – его отпевают по-буддистски»,  – говорит Юко Тогаси.

DSC_0980

С чаем тоже не церемонятся. В Японии его пьют так же, как и в Европе. Знаменитая чайная церемония – только для туристов.

Когда Юко спросили о том, каков образ Украины в Японии, она рассказала, что о «сине-жёлтой» японцы знают очень мало. Вряд ли обычный горожанин знает, что такое Украина. Разве что, разглядывая картинки, вспомнит, что это там, где девушки носят венки с ленточками. Но тем не менее, как утверждает Юко Тогаси, в Японии очень много украинок. Они там «танцуют без одежды», несмотря на то, что Поднебесная – очень культурная и морально здоровая страна: нету рекламы алкоголя и сигарет, по телевизору не показывают любовных сцен, а целоваться на улице считается бессовестным проявлением неприличия.

«В Японии не знают Тараса Шевченко. Слышали только фамилию Ющенко и историю о его отравлении. Также была информация о прошлых «газовых войнах», в которых обвинялась именно Украина. Но обычно японцы не знают о такой стране», – говорит Юко.

Японку очень удивил закарпатский «сервис», при котором в отеле не меняют полотенца. И Юко не верит, что украинские вертепы и колядки по-настоящему такие красочные. Она убеждена, что это так красиво именно из-за театральной обработки,  а на самом деле всё гораздо скучнее. Галина Малык говорит: немного расстроена, что не удалось свозить японскую подругу в закарпатское село для того, чтобы Юко убедилась в «натуральности» рождественских празднований.

Будьте першим, додайте коментар!

Залишити відгук