Словак привез на Закарпатье трансграничный роман

5 июня областные власти посетил известный словацкий писатель, бывший депутат словацкого парламента, дипломат Йожеф Банаш с новой книгой «Зона вдохновения» и с товарищами по перу, единомышленниками.

Роман о драматической истории дружбы и любви, о событиях, которые разворачивались в 1968-2006 гг. на территории Словакии, Чехии, Польши, Германии, России и Украины. Значительная их часть проходит в Киеве и закарпатском селе Колодное, что на Иршавщине.

Перевод на украинский язык сделал председатель Союза украинских писателей Словакии Иван Яцканин. Поддержать коллегу в поездке по Украине решили коллеги — писатели, издатели, депутаты, политики, общественные деятели Словакии — всего 10 человек.

b3539

Поздравили гостей заместитель председателя облсовета Андрей Сербайло, заместитель председателя ОГА Иван Качур, Генконсул Словакии в Ужгороде Янка Бурьянова, председатель Закарпатской организации Национального союза писателей Украины Василий Густи и др. Они благодарили писателей, в частности Йожефа Банаша, за приезд, за книги и интересные выступления, желали крепкого здоровья, сил на воплощение всех дальнейших творческих планов. Гости со своей стороны выражали слова благодарности за такое ​​искреннее внимание к ним, теплый прием и делились планами на будущее.

Как рассказал Василий Густи, словацкие друзья уже провели ряд встреч на Закарпатье они общались с краевыми писателями, журналистами, представителями Генерального консульства Словацкой Республики в Ужгороде, со студентами словацкой филологии УжНУ, побывали в галерее Ивана Илька, Сторожницькой школе со словацким языком обучения и др. А вчера в областной научной универсальной библиотеке им. Ф. Потушняка презентовали свое многогранное творчество.

Среди прочего отмечалось, что роман «Зона вдохновения» переведен на английский, немецкий, французский, польский языки. Он нашел своего читателя даже в далекой Индии.

Источник — Пресс-служба облсовета

Будьте першим, додайте коментар!

Залишити відгук