Потушняк? Мейсарош? Благоєв? Перейменувальна чехарда від ТОВ «Підзамок»

Сьогодні до нас звернулися ужгородці, мешканці вулиці…  А от якої саме – тепер вже незрозуміло.

Довгі роки вулиця, на якій вони живуть, носила ім’я болгарського революціонера Дімітра Благоєва. Зрештою, мало хто всерйоз замислювався, хто він такий. Благоєв собі – то й Благоєв…

Але нині в Україні діє Закон про декомунізацію, ім’я Благоєва таким чином потрапило в немилість, і вулицю вирішили перейменувати. Зробили це, до речі, шляхом розпорядження голови Закарпатської ОДА Геннадія Москаля в березні поточного року. Тоді цю вулицю було вирішено назвати ім’ям закарпатського письменника Федора Потушняка. До речі, комісія, що займалася вивченням питання, вперше свої пропозиції оприлюднила приблизно рік тому, в грудні 2015 року.

І от днями на одній з п’ятиповерхівок з’явилася нова табличка-вказівник. На котрій виведено ім’я…  Карла Мейсароша, закарпатського журналіста і історика.

Мешканці вулиці щиро здивувалися. Не маючи нічого проти постаті К.Мейсароша, вони не зрозуміли, на яких підставах колишню вул. Благоєва перейменовано ще раз, і чому це зроблено потай?

Ми  вирішили трохи розібратися в цьому. Спочатку знайшли інформацію річної давнини з переліком вулиць, що підлягають перейменуванню в рамках декомунізації.  І цілком прогнозовано  знаходимо там прізвище Потушняка. Може, нам щось невідомо, і перелік переглядався міською владою?

Звертаємося до прес-служби міськради. Відповідь нам надали однозначну – жодних змін з березня не проводилося і не затверджувалося. Але факт таблички цілком наочний. Тож повернемося до переліку. В ньому знаходимо, що ім’я Карла Мейсароша дійсно має бути присвоєно одній з вулиць Ужгорода, а конкретно – колишній вулиці Сергія Лазо.

Тепер все стає зрозуміло. Обидві вулиці – і Потушняка (Благоєва), і Мейсароша (Лазо) входять в район обслуговування ТОВ «Підзамок». А до розрахунку квартирної платні, окрім іншого, входить і пункт «Експлуатація номерних знаків». Судячи з усього, «Підзамок» вирішив змінити таблички на актуальні. От тільки втрутився людський фактор – працівники, які встановлюють показчики, чи то переплутали таблички, чи то взагалі не надають жодного значення тому, що  де прикріплено. «Згідно Акту виконаних робіт має бути «Табличка – одна штука», от і висить одна, чого вам ще треба?» – чи не так?

Сподіваємося, після цієї публікації недогляд буде виправлено. Гадаю, легше замінити таблички, ніж приймати міськрадою окреме рішення з корекції перейменувань,  чи не так? 

Чи, може, залишити як є? Зробити туристичною родзинкою і проводити тут екскурсії «Ужгород дотепний і нехлюйський».  Дарую ідею! 

m03
m01

Будьте першим, додайте коментар!

Залишити відгук